No exact translation found for محتوى على الإنترنت

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic محتوى على الإنترنت

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El ACNUDH ha seguido mejorando su sitio web para que responda a las necesidades de más visitantes.
    وقد واصلت المفوضية التوسع في محتوى موقعها على الإنترنت من أجل الوصول إلى جمهور أوسع.
  • Representando una escena de una vieja plantación, estamos proporcionando contenidos a una audiencia que abraza una verdadera reconstrucción de nuestro pasado.
    نحن نقدم محتوى لجمهورنا على الانترنت يصوّر حقيقة ماضينا ذلك يبدو عنصرياً وخاطئاً
  • Instalación de nuevos sistemas y servicios de infraestructura, como por ejemplo la infraestructura de los sistemas de archivo y documentación o un sistema de gestión de los contenidos publicados en la Web;
    وتركيب نظم وخدمات جديدة تتعلق بالبنية الأساسية مثل البنية الأساسية للمحفوظات والوثائق أو نظام إدارة محتوى المواقع المنشأة على الانترنت؛
  • La Oficina está empeñada en que su sitio web esté al alcance de todos, hasta las personas con discapacidades.
    والمفوضية ملتزمة بجعل محتويات موقعها على شبكة الإنترنت متاحة للجميع، بمن في ذلك من لديهم حالات عجز.
  • Reafirma su petición al Secretario General de que vele, hasta que se adopte y ejecute una decisión de dicha índole, en la medida de lo posible y sin dejar de mantener un sitio Web actualizado y preciso, por que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio de las Naciones Unidas en la Web se distribuyan adecuadamente entre todos los idiomas oficiales, teniendo en cuenta siempre el carácter específico de cada uno de los idiomas oficiales;
    تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، إلى حين اتخاذ هذا القرار وتنفيذه ومع الاحتفاظ بحداثة محتوى الموقع على الإنترنت ودقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والموارد من الموظفين المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصوصية كل لغة رسمية؛
  • La difusión de información, el acceso a un contenido de calidad a través de la Internet, la promoción de los derechos de los niños y la producción de materiales audiovisuales de alta calidad para la radio y la televisión contribuyen a que los derechos de los niños sigan ocupando un lugar destacado en los programas de desarrollo a nivel mundial.
    ويساعد نشر المعلومات وإمكانية الحصول على محتوى جيد بشبكة الإنترنت، والدعوة لحقوق الطفل وإنتاج مواد إذاعية وتلفزيونية جيدة النوعية، على كفالة تصدر حقوق الطفل جداول أعمال التنمية على الصعيد العالمي.
  • Reafirma su petición al Secretario General de que asegure, hasta que se adopte y ejecute una decisión de dicha índole, en la medida de lo posible y sin dejar de mantener un sitio en la Web actualizado y preciso, que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio de las Naciones Unidas en la Web se distribuyan adecuadamente entre todos los idiomas oficiales, teniendo en cuenta siempre el carácter específico de cada uno de los idiomas oficiales;
    تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل، إلى حين اتخاذ هذا القرار وتنفيذه ومع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصائص كل لغة رسمية؛
  • En la misma resolución, la Asamblea General reafirmó también su petición al Secretario General de que, en tanto mantenía un sitio web actualizado y preciso, velara por que los recursos financieros y humanos del Departamento de Información Pública asignados al sitio web de las Naciones Unidas se distribuyeran adecuadamente entre todos los idiomas oficiales, teniendo en cuenta siempre el carácter específico de cada uno de ellos.
    وفي القرار ذاته، أكدت الجمعية من جديد أيضا طلبها إلى الأمين العام أن ”يكفل، مع مواصلة تحديث محتوى الموقع على شبكة الإنترنت وضمان دقته، التوزيع المناسب للموارد المالية والبشرية المخصصة في داخل إدارة شؤون الإعلام لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بين جميع اللغات الرسمية، آخذا في اعتباره بصفة مستمرة خصوصية كل لغة رسمية“.
  • El Departamento necesitaría recursos adicionales para crear un puesto del cuadro orgánico (P-3) y un puesto del cuadro de servicios generales, por un período de seis meses cada uno, en concepto de personal temporario general, a fin de realizar labores de investigación y redacción de material escrito, preparar los contenidos de un nuevo sitio en la Web, producir y traducir material impreso y realizar labores técnicas de diseño, creación y actualización de un nuevo sitio en la Web.
    ستحتاج الإدارة، في إطار المساعدة العامة المؤقتة، إلى وظيفة من الفئة الفنية (ف-3( وأخرى من فئة الخدمات العامة، كلتاهما لمدة ستة أشهر، من أجل إجراء البحوث وتحرير المواد المطبوعة وإعداد محتويات موقع جديد على شبكة الإنترنت وإنتاج المواد المطبوعة وترجمتها وتصميم الأعمال التقنية وإنشاء موقع جديد على شبكة الإنترنت واستكماله.
  • e) Aumentar los conocimientos técnicos y promocionar la importancia del principio de “buscar y volver a aplicar”. Se generarán y compartirán conocimientos en los ámbitos de actividad estratégicos mediante sesiones de intercambio y comparación, reuniones bianuales sobre estrategias de comercialización y el enriquecimiento del contenido del centro en línea de conocimientos de ventas y comercialización.
    (هـ) تكويـن الخبرات وتشجيع ثقافــة ”استخلاص الدروس وإعادة تطبيقها“ - سيتم اكتساب المعارف في مجالات العمل الاستراتيجية وتقاسمها من خلال جلسات التقاسم والمقارنة واجتماعات التسويق الاستراتيجية التي تعقد مرتين في السنة، ومن خلال إثراء محتوى مركز الدراية التسويقية على الإنترنت في مجالي المبيعات والتسويق.